От Бога все, что видим мы вокруг:
Трава и камни, и потока струи,
Пичуги малой радость и испуг,
И слезы горести, и страсти поцелуи. Было в д.т.
И ясный день, и непонятный сон,
Тропинки детства, старости аллеи...
От Бога все, да, абсолютно все,
Но кое-кто понять сей правды не умеет.
ХОЛОД
Холод. Уральский холод.
Ходит бездомный кот.
Воздух морозом расколот.
Иней покрыл живот.
Старик, но и он не без сердца, —
Слышится плач старика:
Люди! Пустите погреться,
Или вам жалко тепла?
Не слышат, сидят по норам,
В «телик» воткнув носы;
Иные узнают не скоро
Лютых морозов часы.
* * *
Старушка — кусок понемножку...
Не мечет, как уголь в огонь.
А после — хлебные крошки
Сметает себе на ладонь.
Не всем от избытка поется,
Старушкою вылиться мне б:
Не дешево достается —
Чуть-чуть сероватый хлеб.
Себя через будни таскаю,
Крутясь и вертясь, как юла...
Зачем красоту я — кусками,
А крошки — долой со стола?
* * *
Не надо бездумно вытягивать шею,
Покуда снаряды летят за траншею.
Когда перестанут вражины стрелять,
Тогда и высовывай метров на пять.
* * *
Холодные листья рассвета,
Унылых дождей полоса;
Как рано закончилось лето,
Как рано притихли леса.
Купавок — дней теплых — немного,
Туч низких все глуше броня...
Куда-то уходит дорога,
Меня за собою маня.
* * *
Не теряйте время, не теряйте.
Фразе: «А, потом!» — не доверяйте.
«А потом» придет уже другое,
Но исчезнет что-то дорогое;
Прорастет совсем другое семя...
Не теряйте, не теряйте время.
* * *
Исполнение желаний —
Даже очень дорогих.
Исполнение желаний —
Для себя и для других.
Ах! Какой тяжелый случай! —
Изумруд в реке, на дне...
Кажется: все будут тучи,
И не будет ясных дней.
В чаще — опадь, в роще — опадь,
В речке — пенная волна...
Говорят: Получишь оптом
Все, до капельки, сполна.
Строятся большие здания,
Грузится в порту руда.
Исполняются желания
Слишком поздно иногда.
Прочитано 4730 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Соль - Олейниченко Максим Сергеевич «Соль – добрая вещь; но
Ежели соль не солона будет,
Чем вы ее поправите?
Имейте в себе соль, и мир
Имейте между собою»
Мр. 9:50
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."